Declaring, How Much Perseverance, And A Couragious Spirit Is Available In Love
Ricciardo Minutolo fell in love with the wife of Philippello Fighinolfi, and knowing her to be very jealous of her Husband, gave her to understand, that hee was greatly enamoured of his Wife, and had appointed to meete her privately in a Bathing house, on the next day following: where shee hoping to take him tardie with his close compacted Mistresse, found her selfe to be deceived by the said Ricciardo.
No more remained to be spoken by Madame Eliza, but the cunning of the Magnifico, being much commended by all the company: the Queene commanded Madame Fiammetta, to succede next in order with one of her Novels, who (smiling) made answer that shee would, and began thus. Gracious Ladies, mee thinkes wee have spoken enough already, concerning our owne Citie, which as it aboundeth copiously in all commodities, so is it an example also to every convenient purpose. And as Madam Eliza hath done, by recounting occasions happening in another World, so must we now leape a little further off, even so far as Naples, to see how one of those Saint-like Dames that nicely seemes to shun loves allurings, was guided by the good spirit to a friend of hers, and tasted of the fruite, before she knew the flowers. A sufficient warning for you to apprehend before hand what may follow after, and to let you see beside, that when an error is committed, how to bee discreete in keeping it from publike knowledge.
In the Citie of Naples, it being of great antiquity, and (perhaps) as pleasantly situated, as any other City in all Italy, there dwelt sometime a yong Gentleman, of noble parentage, and well knowne to bee wealthy, named Ricciardo Minutolo, who although hee had a Gentlewoman of excellent beuty, and worthy the verie kindest affecting to his wife; yet his gadding eye gazed elsewhere, and he became enamored of another, which (in generall opinion) surpassed all the Neapolitane Women else, in feature, favour, and the choysest perfections, shee being named Madam Catulla wife to as gallant a young Gentleman, called Philippello Fighinolfi, who most dearly he loved beyond all other, for her vertue and admired chastity.
Ricciardo loving this Madam Catulla, and using all such means whereby the grace and liking of a Lady might be obtained; found it yet a matter beyond possibility, to compasse the height of his desire: so that many desperate and dangerous resolutions beleagred his braine, seeming so intricate and unlikely to affoord any hopefull yssue, as hee wished for nothing more then death.
And death (as yet) being deafe to all his earnest imprecations, delayed him on in lingering afflictions: and continuing still in such an extreame condition, he was advised by some of his best friends, utterly to abstaine from this fond pursuit, because his hopes were meerely in vaine, and Madam Catulla prized nothing more precious to her in the World, then unstayned loyaltie to her Husband: and yet shee lived in such extreame jealousie of him, as fearing least some bird flying in the ayre should snatch him from her.
Ricciardo not unacquainted with this her jealous humour, as well by credible hearing thereof, as also by daily observation, began to with himselfe, that it were best to consider for him, to dissemble amorous affection in some other place, and (henceforward) to set aside all hope, of ever enjoying the love of Madam Catulla, because he was now become the servant to another Gentlewoman, pretending (in her honour) to performe many worthy actions of Armes, Joustes, Tournaments, and all such like noble exercises, as he was wont to doe for Madam Catulla. So that most of the people of Naples, but especially Madam Catulla, becam perswaded, that his former fruitlesse love to her was quite changed, and the new elected Lady had all the glory of his best endevours, persevering so long in this opinion, as now it passed absolutely for currant. Thus seemed he now as meere a stranger to her, whose house before he familiarly frequented, yet as a neighbour gave her the daies salutations, according as he chanced to see her, or meet her.
It came so to passe, that it being now the delightfull Summer season, when all Gentlemen and Gentlewomen used to meete together (according to a custome long observed in that Country) sporting along on the Sea Coast, dining and supping there very often, Ricciardo Minutolo happened to heare, that Madam Catulla (with a company of her friends) intended also to be present there among them; at which time, consorted with a seemely traine of his confederates, he resorted thither, and was graciously welcommed by Madam Catulla, where he pretended no willing long time of tarrying, but that Catulla and the other Ladies were faine to entreate him, discoursing of his love to his new elected Mistresse: which Minutolo graced with so solemne a countenance, as it ministred much more matter of conference, all coveting to know what she was.
So farre they walked, and held on this kinde of discoursing, as every Lady and Gentlewoman, waxing weary of too long a continued argument, began to separate her selfe with such an associate as shee best liked, and as in such walking women are wont to doe; so that Madam Catulla having few females left with her, stayed behind with Minutolo, who sodainly shot forth a word concerning her husband Philipello, and of his loving another woman beside her selfe. She that was overmuch jealous before, became so sodainely set on fire to know what shee was of whom Minutolo spake, as she sat silent a long while, til being able to containe no longer, shee entreated Ricciardo even for the Ladies sake, whose love he had so devoutly embraced, to resolve her certainly in this strange alteration of her husband; whereunto thus he answered.
Madam, you have so straitly concured me, by urging the remembrance of her; for whose sake I am not able to deny any thing you can demand, as I am readie therein to pleasure you. But first you must promise me, that neither you, or any other person for you, shall at any time disclose it to your Husband, untill you have seene by effect, that which I have told you proveth to be true: and when you please, I wil instruct you how your selfe shall see it. The Ladie was not a little joyfull to be thus satisfied in her Husbands folly, and constantly crediting his words to be true, shee sware a solemne oath, that no one alive should ever know it. So stepping a little further aside, because no listening eare should heare him, thus he beganne.
Lady, if I did love you now so effectually as heeretofore I have done, I should be very circumspect, in uttering any thing which I immagined might distast you. I know not whether your husband Philipello, were at any time offended, because I affected you, or beleeved that I received any kindnes from you: but whether it were so or no, I could never discerne it by any outward apparance. But now awaiting for the opportunity of time, which he conceived should affoord me the least suspition, he seekes to compasse that, which (I doubt) he feares I would have done to him, in plaine termes Madam, to have his pleasure of my wife. And as by some carriages I have observed, within few daies past he hath solicited and pursued his purpose very secretly, by many Ambassages, and meanes, as (indeed) I have learned from her selfe, and alwaies she hath returned in such answers, as she receyved by my direction.
And no longer ago Madam, then this very morning, before my comming hither, I found a woman-messenger in my house, in very close conference with my Wife, when growing doubtfull of that which was true indeede, I called my Wife, enquiring, what the woman would have with her; and she told me, it was another pursuite of Philipello Fighinolfi, who (quoth shee) upon such answers as you have caused me to send him from time to time, perhappes doth gather some hope of prevailing in the end, which maketh him still to importune me as he doth. And now he adventureth so farre, as to understand my finall intention, having thus ordered his complot, that when I please, I must meet him secretly in a house of this City, where he hath prepared a Bath ready for me, and hopeth to enjoy the end of his desire, as very earnestly he hath solicited me thereto. But if you had not commanded me, to hold him in suspense with so many frivolous answers, I would ere this, have sent him such a message, as should have bene little to his liking.
With patience Madam I endured all before, but now (me thinkes) he proceedeth too farre, which is not any way to be suffered; and therefore I intended to let you know it, that you may perceive, how wel you are rewarded for the faithfull and loyall love you beare him, and for which, I was even at deaths Doré. Now, because you may be the surer of my speeches, not to be any lyes or fables, and that you may (if you please) approve the truth by your owne experience, I caused my wife to send him word, that she would meet him to morrow at the Bathing-house appointed, about the houre of noone-day, when people repose themselves in regard of the heates violence; with which answer the woman returned very jocondly. Let me now tell you Lady, I hope you have better opinion of my wit, then any meaning in me, to send my wife thither; I rather did it to this end, that having acquainted you with his treacherous intent, you should supply my wives place, by saving both his reputation and your owne, and frustrating his unkind purpose to me. Moreover, upon the view of his owne delusion, wrought by my wife in meere love to you, he shall see his foule shame, and your most noble care, to keepe the rites of marriage betweene you still unstained.
Madame Catulla, having heard this long and unpleasing report, without any consideration, either what he was that tolde the tale, or what a treason he intended against her: immediately (as jealous persons use to doe) she gave faith to his forgerie, and began to discourse many things to him, which imagination had often misguided her in, against her honest minded husband, and enflamed with rage, suddenly replied; that shee would doe according as he had advised her, as being a matter of no difficulty. But if he came, she would so shame and dishonour him, as no woman whatsoever should better schoole him. Ricciardo highly pleased herewith, and being perswaded, that his purpose would take the full effect: confirmed the Lady in her determination with many words more; yet putting her in memory, to keepe her faithfull promise made, without revealing the matter to any living person, as shee had sworne upon her faith.
On the morrow morning, Ricciardo went to an auncient woman of his acquaintance, who was the Mistresse of a Bathing-house, and there where he had appointed Madame Catulla, that the Bath should bee prepared for her, giving her to understand the whole businesse, and desiring her to be favourable therein to him. The woman, who had beene much beholding to him in other matters, promised very willingly to fulfill his request, concluding with him, both what should be done and said. She had in her house a very darke Chamber, without any window to affoord it the least light, which Chamber she had made ready, according to Ricciardoes direction, with a rich Bed thereir, so soft and delicate as possible could bee, wherein he entred so soone as he had dined, to attend the arrivall of Madame Catulla. On the same day, as she had heard the speeches of Ricciardo, and gave more credit to them then became her; shee returned home to her house in wonderfull impatience. And Philippello her husband came home discontentedly too, whose head being busied about some worldly affaires, perhaps he looked not so pleasantly, neither used her so kindly, as he was wont to doe. Which Catulla perceiving, shee was ten times more suspicious then before, saying to her selfe. Now apparent trueth doth disclose it selfe, my husbands head is troubled now with nothing else, but Ricciardoes wife, with whom (to morrow) he purposeth his meeting; wherein he shall be disappointed, if I live; taking no rest at all the whole night, for thinking how to handle her husband.
What shall I say more? On the morrow, at the houre of mid-day accompanied onely with her Chamber-mayde, and without any other alteration in opinion; shee went to the house where the Bath was promised, and meeting there with the olde woman, demaunded of her, if Philippello were come thither as yet or no? The woman, being well instructed by Ricciardo, answered: Are you shee that should meete him heere? Yes, replied Catulla. Goe in then to him (quoth the woman) for he is not farre off before you.
Madame Catulla, who went to seeke that which shee would not finde, being brought vailed into the darke Chamber where Ricciardo was, entred into the Bath, hoping to finde none other there but her husband, and the custome of the Country, never disallowed such meetings of men with their wives, but held them to be good and commendable. In a counterfeit voyce he bad her welcome, and she, not seeming to be any other then shee was indeed, entertained his imbracings in as loving manner; yet not daring to speake, least he should know her, but suffered him to proceede in his owne errour.
Let passe the wanton follies passing betweene them, and come to Madame Catulla, who finding it a fit and convenient time, to vent forth the tempest of her spleene, began in this manner. Alas! how mighty, are the misfortunes of women, and how ill requited is all the loyall love of many wives to their husbands? I, a poore miserable Lady, who, for the space of eight yeeres now fully compleated, have loved thee: more dearely then mine owne life, finde now (to my hearts endlesse griefe) how thou wastest and consumest thy desires, to delight them with a strange woman, like a most vile and wicked man as thou art. With whom doest thou now imagine thy selfe to be? Thou art with her, whom thou hast long time deluded by false blandishments, feigning to affect her, when thou doatest in thy desires else-where. I am thine owne Catulla, and not the wife of Ricciardo, trayterous and unfaithfull man, as thou art. I am sure thou knowest my voyce, and I thinke it a thousand yeeres, until wee may see each other in the light, to doe thee such dishonour as thou justly deservest, dogged, disdainfull, and villainous wretch. By conceiving to have another woman in thy wanton embraces thou hast declared more joviall disposition, and demonstrations of farre greater kindnesse, then domesticke familiarity. At home thou lookest sower, sullen or surly, often froward, and seldome well pleased. But the best is, whereas thou intendest this husbandrie for another mans ground, thou hast (against thy will) bestowed it on thine owne, and the water hath runne a contrary course, quite from the current where thou meantst it.
What answer canst thou make, devill, and no man? What, have my words smitten thee dumbe? Thou mayest (with shame enough) hold thy peace, for with the face of a man, and love of an husband to his wife, thou art not able to make any answere.
Ricciardo durst not speake one word, but still expressed his affable behaviour towards her, bestowing infinite embraces and kisses on her: which so much the more augmented her rage and anger, continuing on her chiding thus. If by these flatteries and idle follies, thou hopest to comfort or pacifie me, thou runnest quite by as from thy reckoning; for I shall never imagine my selfe halfe satisfied, untill in the presence of my parents, friends, and neighbours, I have revealed thy base behaviour. Tell mee, treacherous man, am not I as faire, as the wife of Ricciardo? Am I not as good a Gentlewoman borne, as shee is? What canst thou more respect in her, then is in mee? Villaine, monster, why doest thou not answere mee? I will send to Ricciardo, who loveth mee beyond all other women in Naples, and yet could never vaunt, that I gave him so much as a friendly looke: he shall know, what a dishonour thou hadst intended towards him; which both he and his friends will revenge soundly upon thee. The exclamations of the Lady were so tedious and irksome, that Ricciardo perceiving, if shee continued longer in these complaints, worse would ensue thereon, then could bee easily remedied: resolved to make himselfe knowne unto her, to reclaime her out of this violent extasie, and holding her somewhat strictly, to prevent her escaping from him, he said. Madam, afflict your selfe no further, for, what I could not obtaine by simply loving you, subtilty hath better taught me, and I am your Ricciardo: which she hearing, and perfectly knowing him by his voyce; shee would have leapt out of the Bath, but shee could not, and to avoyde her crying out, he layde his hand on her mouth, saying. Lady, what is done, cannot now be undone, albeit you cried out all your life time. If you exclaime, or make this knowne openly by any meanes; two unavoydable dangers must needes ensue thereon. The one (which you ought more carefully to respect) is the wounding of your good renowne and honour, because, when you shall say, that by treacherie I drew you hither: I will boldly maintaine the contrary, avouching, that having corrupted you with gold, and not giving you so much as covetously you desired; you grew offended, and thereon made the outcry, and you are not to learne, that the world is more easily induced to beleeve the worst, then any goodnesse, be it never so manifest. Next unto this, mortall hatred must arise betweene your husband and mee, and (perhaps) I shall as soone kill him, as he me; whereby you can hardly, live in any true contentment after. Wherefore, joy of my life, doe not in one moment, both shame your selfe, and cause such perill betweene your husband and me: for you are not the first, neither can be the last, that shall be deceived. I have not beguiled you, to take any honour from you, but onely declared, the faithfull affection I beare you, and so shall doe for ever, as being your bounden and most obedient servant; and as it is a long time agoe, since I dedicated my selfe and all mine to your service, so hence-forth must I remaine for ever. You are wise enough (I know) in all other things: then shew your selfe not to be silly or simple in this.
Ricciardo uttered these words, teares streaming aboundantly downe his cheekes, and Madame Catulla (all the while) likewise showred forth her sorrowes equally to his, now, although she was exceedingly troubled in mind, and saw what her owne jealous folly had now brought her to, a shame beyond all other whatsoever: in the middest of her tormenting passions, shee considered on the words of Ricciardo, found good reason in them, in regard of the unavoydable evils whereupon shee thus spake. Ricciardo, I know not how to beare the horrible injurie, and notorious treason used by thee against me, grace and goodnesse having so forsaken me, to let me fall in so foule a manner. Nor becommeth it me, to make any noyse or out-cry heere, whereto simplicity, or rather devillish jealousie, did conduct me. But certaine I am of one thing, that I shall never see any one joyfull day, till (by one meanes or other) I bee reverged on thee. Thou hast glutted thy desire with my disgrace, let me therefore go from thee, never more to looke upon my wronged husband, or let any honest woman ever see my face.
Ricciardo perceiving the extremity of her perplexed minde, used all manly and milde perswasions, which possibly he could devise to doe, to turne the torrent of this high tide, to a calmer course; as by outward shew shee made appearance of, untill (in frightfull feares shunning every one shee met withall, as arguments of her guiltinesse) shee recovered her owne house, where remorse so tortured her distressed soule, that she fell into so fierce a melancholy, as never left her till shee died. Upon the report whereof, Ricciardo becomming likewise a widdower, and grieving extraordinarily for his haynous transgression, penitently betooke himselfe to live in a wildernesse, where (not long after) he ended his dayes.
Back to Day 3, Novella 5
Forward to Day 3, Novella 7
Back to Day 3, Introduction
Return to the Decameron Table of Contents