| PURGATORIO CANTO 33 Mandelbaum Tr. and Longfellow Tr. | Notes | Ann. |
Weeping, the women then began-now three, now four, alternately-to psalm gently, "Deus venerunt gentes"; and at this, "Deus venerunt gentes," alternating Now three, now four, melodious psalmody The maidens in the midst of tears began; |
33.003 |
|
sighing and full of pity, Beatrice was changed; she listened, grieving little less than Mary when, beneath the Cross, she wept. And Beatrice, compassionate and sighing, Listened to them with such a countenance, That scarce more changed was Mary at the cross. |
33.006 |
|
But when the seven virgins had completed their psalm, and she was free to speak, erect, her coloring like ardent fire, she answered: But when the other virgins place had given For her to speak, uprisen to her feet With colour as of fire, she made response: |
33.009 |
|
"Modicum, et non videbitis me et iterum sisters delightful to me, modicum, et vos videbitis me." "Modicum, et non videbitis me; Et iterum, my sisters predilect, Modicum, et vos videbitis me." |
33.012 |
|
Then she set all the seven nymphs in front of her and signaled me, the lady, and the sage who had remained, to move behind her. Then all the seven in front of her she placed; And after her, by beckoning only, moved Me and the lady and the sage who stayed. |
33.015 |
|
So she advanced; and I do not believe that she had taken her tenth step upon the ground before her eyes had struck my eyes; So she moved onward; and I do not think That her tenth step was placed upon the ground, When with her eyes upon mine eyes she smote, |
33.018 |
|
and gazing tranquilly, "Pray come more quickly," she said to me, "so that you are more ready to listen to me should I speak to you." And with a tranquil aspect,"Come more quickly," To me she said,"that, if I speak with thee, To listen to me thou mayst be well placed." |
33.021 |
|
As soon as I, responding to my duty, had joined her, she said: "Brother, why not try, since now you're at my side, to query me?" As soon as I was with her as I should be, She said to me:"Why, brother, dost thou not Venture to question now, in coming with me ?" |
33.024 |
|
Like those who, speaking to superiors too reverently do not speak distinctly, not drawing their clear voice up to their teeth- As unto those who are too reverential, Speaking in presence of superiors, Who drag no living utterance to their teeth, |
33.027 |
|
so did I speak with sound too incomplete when I began: "Lady, you know my need to know, and know how it can be appeased." It me befell, that without perfect sound Began I:"My necessity, Madonna, You know, and that which thereunto is good." |
33.030 |
|
And she to me: "I'd have you disentangle yourself, from this point on, from fear and shame, that you no longer speak like one who dreams. And she to me:"Of fear and bashfulness Henceforward I will have thee strip thyself, So that thou speak no more as one who dreams. |
33.033 |
|
Know that the vessel which the serpent broke was and is not; but he whose fault it is may rest assured-God's vengeance fears no hindrance. Know that the vessel which the serpent broke Was, and is not; but let him who is guilty Think that God's vengeance does not fear a sop. |
33.036 |
|
The eagle that had left its plumes within the chariot, which then became a monster and then a prey, will not forever be Without an heir shall not for ever be The Eagle that left his plumes upon the car, Whence it became a monster, then a prey; |
33.039 |
|
without an heir; for I can plainly see, and thus I tell it: stars already close at hand, which can't be blocked or checked, will bring For verily I see, and hence narrate it, The stars already near to bring the time, From every hindrance safe, and every bar, |
33.042 |
|
a time in which, dispatched by God, a Five Hundred and Ten and Five will slay the whore together with that giant who sins with her. Within which a Five-hundred, Ten, and Five, One sent from God, shall slay the thievish woman And that same giant who is sinning with her. |
33.045 |
|
And what I tell, as dark as Sphinx and Themis, may leave you less convinced because-like these- it tires the intellect with quandaries; And peradventure my dark utterance, Like Themis and the Sphinx, may less persuade thee, Since, in their mode, it clouds the intellect; |
33.048 |
|
but soon events themselves will be the Naiads that clarify this obstinate enigma- but without injury to grain or herds. But soon the facts shall be the Naiades Who shall this difficult enigma solve, Without destruction of the flocks and harvests. |
33.051 |
|
Take note; and even as I speak these words, do you transmit them in your turn to those who live the life that is a race to death. Note thou; and even as by me are uttered These words, so teach them unto those who live That life which is a running unto death; |
33.054 |
|
And when you write them, keep in mind that you must not conceal what you've seen of the tree that now has been despoiled twice over here. And bear in mind, whene'er thou writest them, Not to conceal what thou hast seen the plant, That twice already has been pillaged here. |
33.057 |
|
Whoever robs or rends that tree offends, with his blaspheming action, God; for He created it for His sole use-holy. Whoever pillages or shatters it, With blasphemy of deed offendeth God, Who made it holy for his use alone. |
33.060 |
|
For tasting of that tree, the first soul waited five thousand years and more in grief and longing for Him who on Himself avenged that taste. For biting that, in pain and in desire Five thousand years and more the first-born soul Craved Him, who punished in himself the bite. |
33.063 |
|
Your intellect's asleep if it can't see how singular's the cause that makes that tree so tall and makes it grow invertedly. Thy genius slumbers, if it deem it not For special reason so pre-eminent In height, and so inverted in its summit |
33.066 |
|
And if, like waters of the Elsa, your vain thoughts did not encrust your mind; if your delight in them were not like Pyramus And if thy vain imaginings had not been Water of Elsa round about thy mind, And Pyramus to the mulberry, their pleasure, |
33.069 |
|
staining the mulberry, you'd recognize in that tree's form and height the moral sense God's justice had when He forbade trespass. Thou by so many circumstances only The justice of the interdict of God Morally in the tree wouldst recognize. |
33.072 |
|
But since I see your intellect is made of stone and, petrified, grown so opaque- the light of what I say has left you dazed- But since I see thee in thine intellect Converted into stone and stained with sin, So that the light of my discourse doth daze thee, |
33.075 |
|
I'd also have you bear my words within you- if not inscribed, at least outlined-just as the pilgrim's staff is brought back wreathed with palm." I will too, if not written, at least painted, Thou bear it back within thee, for the reason That cinct with palm the pilgrim's staff is borne." |
33.078 |
|
And I: "Even as wax the seal's impressed, where there's no alteration in the form, so does my brain now bear what you have stamped." And I:"As by a signet is the wax Which does not change the figure stamped upon it, My brain is now imprinted by yourself |
33.081 |
|
But why does your desired word ascend so high above my understanding that the more I try, the more am I denied?" But wherefore so beyond my power of sight Soars your desirable discourse, that aye The more I strive, so much the more I lose it ?" |
33.084 |
|
"That you may recognize," she said, "the school that you have followed and may see if what it taught can comprehend what I have said- "That thou mayst recognize,"she said,"the school Which thou hast followed, and mayst see how far Its doctrine follows after my discourse, |
33.087 |
|
and see that, as the earth is distant from the highest and the swiftest of the heavens, so distant is your way from the divine." And mayst behold your path from the divine Distant as far as separated is From earth the heaven that highest hastens on." |
33.090 |
|
And I replied to her: "I don't remember making myself a stranger to you, nor does conscience gnaw at me because of that." Whence her I answered:"I do not remember That ever I estranged myself from you, Nor have I conscience of it that reproves me." |
33.093 |
|
"And if you can't remember that," she answered, smiling, "then call to mind how you-today- have drunk of Lethe; and if smoke is proof "And if thou art not able to remember," Smiling she answered,"recollect thee now That thou this very day hast drunk of Lethe; |
33.096 |
|
of fire, then it is clear: we can conclude from this forgetfulness, that in your will there was a fault-your will had turned elsewhere. And if from smoke a fire may be inferred, Such an oblivion clearly demonstrates Some error in thy will elsewhere intent. |
33.099 |
|
But from now on the words I speak will be naked; that is appropriate if they would be laid bare before your still-crude sight." Truly from this time forward shall my words Be naked, so far as it is befitting To lay them open unto thy rude gaze." |
33.102 |
|
More incandescent now, with slower steps, the sun was pacing the meridian, which alters with the place from which it's seen, And more coruscant and with slower steps The sun was holding the meridian circle, Which, with the point of view, shifts here and there |
33.105 |
|
when, just as one who serves as escort for a group will halt if he has come upon things strange or even traces of strangeness, When halted (as he cometh to a halt, Who goes before a squadron as its escort, If something new he find upon his way) |
33.108 |
|
the seven ladies halted at the edge of a dense shadow such as mountains cast, beneath green leaves and black boughs, on cold banks. The ladies seven at a dark shadow's edge, Such as, beneath green leaves and branches black, The Alp upon its frigid border wears. |
33.111 |
|
In front of them I seemed to see Euphrates and Tigris issuing from one same spring and then, as friends do, separating slowly. In front of them the Tigris and Euphrates Methought I saw forth issue from one fountain, And slowly part, like friends, from one another. |
33.114 |
|
"O light, o glory of the human race, what water is this, flowing from one source and then becoming distant from itself?" "O light, O glory of the human race! What stream is this which here unfolds itself From out one source, and from itself withdraws ?" |
33.117 |
|
Her answer to what I had asked was: "Ask Matilda to explain this"; and the lovely lady, as one who frees herself from blame, For such a prayer, 'twas said unto me,"Pray Matilda that she tell thee ;"and here answered, As one does who doth free himself from blame, |
33.120 |
|
replied: "He's heard of this and other matters from me; and I am sure that Lethe's waters have not obscured his memory of this." The beautiful lady:"This and other things Were told to him by me; and sure I am The water of Lethe has not hid them from him." |
33.123 |
|
And Beatrice :"Perhaps some greater care, which often weakens memory, has made his mind, in things regarding sight, grow dark. And Beatrice:"Perhaps a greater care, Which oftentimes our memory takes away, Has made the vision of his mind obscure. |
33.126 |
|
But see Eunoe as it flows from there: lead him to it and, as you're used to doing, revive the power that is faint in him." But Eunoe behold, that yonder rises; Lead him to it, and, as thou art accustomed, Revive again the half-dead virtue in him." |
33.129 |
|
As would the noble soul, which offers no excuse, but makes another's will its own as soon as signs reveal that will; just so, Like gentle soul, that maketh no excuse, But makes its own will of another's will As soon as by a sign it is disclosed, |
33.132 |
|
when she had taken me, the lovely lady moved forward; and she said with womanly courtesy to Statius: "Come with him." Even so, when she had taken hold of me, The beautiful lady moved, and unto Statius Said, in her womanly manner,"Come with him." |
33.135 |
|
If, reader, I had ampler space in which to write, I'd sing-though incompletely-that sweet draught for which my thirst was limitless; If, Reader, I possessed a longer space For writing it, I yet would sing in part Of the sweet draught that ne'er would satiate me; |
33.138 |
|
but since all of the pages pre-disposed for this, the second canticle, are full, the curb of art will not let me continue. But inasmuch as full are all the leaves Made ready for this second canticle, The curb of art no farther lets me go. |
33.141 |
|
From that most holy wave I now returned to Beatrice; remade, as new trees are renewed when they bring forth new boughs, I was From the most holy water I returned Regenerate, in the manner of new trees That are renewed with a new foliage, |
33.144 |
|
pure and prepared to climb unto the stars. Pure and disposed to mount unto the stars. |
33.145 |